カウチポテト 意味 – カウチポテトとは?

couch potato(カウチポテト)とは。意味や解説、類語。寝いす(カウチ)でくつろいでポテトチップをかじりながらテレビやビデオを見て過ごすような、自分一人の中に閉じこもって精神的な安らぎを求めるライフスタイル。また、そのような生活を好む人。

概要

デジタル大辞泉 – カウチポテトの用語解説 – 寝いす(カウチ)でくつろいでポテトチップをかじりながらテレビやビデオを見て過ごすような、自分一人の中に閉じこもって精神的な安らぎを求めるライフスタイル。また、そのような生活を好む人。米国で、ヤッピーに代わって現れた言葉。

カウチポテト族とは? カウチポテト族(カウチポテトぞく)は、ソファー(カウチ)に座り込んだ(寝そべった)まま動かず、主にテレビを見てだらだらと長時間を過ごす人を、「ソファーの上に転がっているジャガイモ」にたとえて揶揄または

カウチポテト族(カウチポテトぞく)は、ソファー(カウチ)に座り込んだ(寝そべった)まま動かず、主にテレビを見てだらだらと長時間を過ごす人を、「ソファーの上に転がっているジャガイモ」にたとえて揶揄または自嘲した、アメリカの俗語的表現である couch potatoを日本語に訳した語

後に単語『カウチポテト』とその『図柄』はRobert Armstrongによって商標登録されます。 アメリカにおいてカウチポテトは、「何もしないでゴロゴロしている人」や「怠け者」という意味で使われる俗語です。 日本では、1987年ころからカウチポテトは使われ

当サイトのテーマであるカウチポテトについてより発展した考えを持ってカウチポテトを楽しむことを考察しています。従来の意味が持つカウチポテトはネガティブなイメージがありますが、カウチポテト=楽しむ時間と考えて当サイトはカウチポテトを推奨しています。

現金比率50%・カウチポテトポートフォリオの魅力についてご紹介します。怠け者の意であるカウチポテトは、しっかりとリスク対策をしながらも、好きな銘柄に投資できるという投資初心者の方にオススメできる投資方法です。

そして少し意味合いが変わり、二人掛けのいわゆるラブソファーでポテトチップを食べながらテレビを見ることを『カウチポテト族』として流行の一つになったのです。 そして、そのソファーが「カウチソファ」という名前で売りだされたりもしました。

couch(カウチ)とは。意味や解説、類語。寝いす。ソファーよりも背もたれが低く、ひじ掛けが一方にしかないものもある。 – goo国語辞書は30万語以上を収録。政治・経済・医学・ITなど、最新用語の追加も定期的に行っています。

カウチポテト族 カウチポテト族の概要 Jump to navigationJump to searchこの記事には独自研究が含まれているおそれがあります。問題箇所を検証し出典を追加して、記事の改善にご協力ください。議論はノートを参照してく

カウチポテトの類語(同義語・類義語)や似た意味合いを持つ言葉・別の表現方法を掲載。そのほかに例文の英訳など。

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > couch potatoの意味 テレビとコンピュータの近似は多分カウチポテトとマウスポテトの近似として見られるだろう。

カウチポテトと肥満 アメリカには、「カウチポテト」という、「テレビっ子」という意味の言葉があります。 これは、テレビの前に居る時はただカウチ(ソファ)に寝そべっているだけで、それがまるで転がっているじゃがいものような感じに見える、と

カウチポテト 2009年4月27日 (月) 06:38 (utc) カウチポテトのポテトがポテトチップであるという説明がなされている文献がありましたので紹介します。 「カウチはソファより小型でプライベートな目的で使われ、寝そべることもできる長椅子のことです。

口語で「Are you a potato?」とはどういう意味で使われる表現でしょうか??? 「ソファーに座りこんでスナックを食べながら、テレビやビデオばかりを見ているような人」のことを couch potato 「カウチポテト」と口語

Read: 5700

「アクティブ・カウチポテト(activecouchpotato)」と言う言葉をご存知でしょうか?「アクティブ・カウチポテト」の「アクティブ(active)」は活動的な、活発な、元気な等の意味、「カウチポテト(couchpotato)」のカウチは寝いす、長椅子、寝床等の意味で、ポテトはポテトチップのポテトで

これに横たわってポテトチップスをかじりながらテレビやビデオを見て余暇を過ごすことを〈カウチポテト〉という。他人との交際を好まず,自分一人の世界を作って楽しむライフスタイルとして,1980年代の米国ではやった。 →関連項目椅子

カウチポテトの意味は?教えてください。 カウチポテトの意味は?教えてください。 ソファーとかに寝っころがって、テレビなどを見ながら、ポテトチップス(そして炭酸飲料など)を食べたりする食習慣のことです。『カウチ』はか

Read: 2708

世界一受けたい授業で出てきたアクティブカウチポテト、いったいどんな意味を持っているのでしょうか? アクティブカウチポテトとは、いつも動いているからカウチポテトしていても大丈夫だと過信している人のことです。

当時の若者の動向を「カウチポテト時代」として取り上げたのですね。 これが日本にも広がったわけです。 もともとの意味は「ジャガイモみたいにゴロゴロと怠惰に過ごす」

「カウチポテト族」に関連した中国語例文の一覧 Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > カウチポテト族の意味

cp = カウチ ・ ポテト cp の一般的な定義をお探しですか?cp は カウチ ・ ポテト を意味します。略語と頭字語の最大のデータベースに cp の頭字語を記載することを誇りに思います。次の図は、英語の cp の定義の 1 つを示しています: カウチ ・ ポテト。

カウチポテトの意味初めて知りました。おいちゃんは物知りですね。それに今日の一連の写真、チビ太とジャガイモでストーリーがあっておいちゃんのセンスが光ってますね。私もジャガイモは大好き。主食にしても良いくらい。

「Couch potato」はスポーツや運動など体を動かすことを全くしないで、一日中ソファーでゴロゴロしながらジャンクフードを食べながらテレビを見ているような人、またはその様子を意味します。「ポテトチップを食べてソファーでゴロゴロしている人」と

カウチ=ソファーでポテトのようにあまり動かない、がそうらしいです。動かないので、テレビや映画を見たり、本を読んだりでも良いのですが、ポテトチップスを食べる訳ではないと。 カウチポテト族 –

実はこの“カウチポテト”という言葉、もともとの英語では「ソファーにジャガイモのように転がっている怠惰な様子」という意味で、ポテトチップスをつまむ、という意味は全く含まれていません。

copilot = カウチ ・ ポテト copilot の一般的な定義をお探しですか?copilot は カウチ ・ ポテト を意味します。略語と頭字語の最大のデータベースに copilot の頭字語を記載することを誇りに思います。

カウチポテトという言葉の‘カウチ’は何か家具らしいと聞きました。‘カウチ’の英語の綴りと、その家具の絵や写真を見たいです。宜しくお願いします。カウチ = Couchカウチとは日本語で言う「ソファー」に当たると言えます。ソファーと

テレビとコンピュータの近似は多分カウチポテトとマウスポテトの近似として見られるだろう。 例文帳に追加. The convergence of television and the computer could perhaps be viewed as the convergence of the couch potato and the mouse potato. – コンピューター用語辞典

カウチポテト couch potato ・・・・は、英語のスラングです。 週末どうしてた?と同僚との会話です。 How was your weekend? I was a couch potato.???? I beg your pardon. I was being a couch potato all weekend.!!!??? What kind of potato is that? 週末どうしてた? カウチポテトだった。

キーワード:カウチポテト族 定義: 大きなソファーに寝転がったまま、テレビやレンタルビデオをみながら、ポテト、スナック菓子を頬ばる人々のこと。1日中、家にいて、非生産的にのんびりした時間を過ごすという意味。 解説:

copilot = カウチ ・ ポテト copilot の一般的な定義をお探しですか?copilot は カウチ ・ ポテト を意味します。略語と頭字語の最大のデータベースに copilot の頭字語を記載することを誇りに思います。

子供たちはビデオゲームばっかりしているわ、カウチポテトにならないでほしいわ。 英文例3: A.I need to start doing some exercise otherwise I will become a real couch poteto. なにかエクササイズを始めないと、本当にカウチポテトになりそう。 ネイティブ音声で英会話例を

アクティブは「活発的な」や「積極的な」という意味です。 このアクティブカウチポテトは 普段20~30分程度のウォーキングなどの軽い運動を行っている人が、テレビを見ながらソファーでゴロゴロして、ポテトチップスを食べている状態 を表しています。

couch potatoの意味・和訳。【名詞】カウチポテト(例文)an idler who spends much time on a couch (usually watching televisi..英検公式!英検対策に役立つ英和・和英辞書

髪の毛が絡まなくなった最新ルンバや、グーグルの画期的な「Chromecast」など、カウチポテト族がさらに生活を怠惰にできる ギフト >を紹介。

私なりの株式と債券半々のカウチポテトポートフォリオについてブログに書きました。日本株式は個別株、海外株式はインデックスファンド、債券部分はbndなどアメリカの海外etfで分配金をもらうというのがしっくり来ています。

生活防衛費はある側面を捉えれば、まさに生活を防衛してくれるお金。一方で、実際はそれ以外の利点もあるような気がします。投資の基礎となる考え方でもあります。この記事では、生活防衛費を無リスク資産で持つことの意味は大きいという考えについて書いていきます。

カウチという言葉を目や耳にしたことがある方の中には、それがソファとはどのように違うのかという疑問を抱いたことがある方も多いのではないでしょうか。そこで今回は、そのカウチとソファの違いについて紹介するとともに、その種類とそれぞれの特徴やメリットについても見ていきたい

これがカウチポテトの意味なんですが・・・これは英語にもともとあった直訳なんでぜんぜんトレンディーではありませんよねw. 確かポテトはポテトチップスを食べるという意味で日本のマスコミで当時言われてた記憶があるんですよね。

Gracen R. asks:なぜ怠惰な人がカウチポテトと呼ばれるのですか?あなたが怠惰な人に電話したいのであれば、そうするための古き良き方法は、彼らを「ソファーポテト」と呼ぶことです。しかし、なぜ私たちは怠惰な人々とジャガイモを比較しているのですか?

カウチポテトとは、1980年代ころから使われるようになった英語圏の俗語で、カウチ(寝椅子)で横になってポテトチップをかじりながらテレビやビデオを見るというライフスタイル、つまりデブなオタクのライフスタイルをいう。

「カウチ」とは寝椅子(ソファーみたいなものです)、ポテトはポテトチップスの意味で、「カウチ(日本ならソファーや茶の間)に寝そべってポテトチップスを食べながら、tvを見る状態やそのような習慣」をカウチポテトといいます。

2人掛けでも、3人掛けでも、それ以上でも、寝そべることができれば、それはカウチです。 昔、「カウチポテト」と言う言葉が流行したこともありますが、「寝そべって(ポテチ食べながら)テレビばかり見ている人」→「怠け者」という意味です。

毎日運動しても意味ナシ! を食べながら、ほとんど動かずにテレビを見ている人を指すものだが、最近「アクティブカウチポテト」という

「寝椅子のイモたち」 である。どうも、「ポテトチップスを食う人」 ということではなさそうだ。仮に、動詞的に 「カウチポテトする」 という意味で使われるなら、”do couch-potato” とかいう言い回しになるはずで、それなら potato は複数形にならない。

カウチとは日本で言うソファー、ポテトは芋ではなくポテトチップスのようなお菓子を示しています。つまり、テレビなどを見ながら、ソファーに寝そべってポテトチップスなどのスナックをダラダラ食べる怠け者って意味ですね。

カウチポテト族(カウチポテトぞく)は、ソファー(カウチ)に座り込んだ(寝そべった)まま動かず、主にテレビを見てだらだらと長時間を過ごす人を、「ソファーの上に転がっているジャガイモ」にたとえて揶揄または自嘲した、アメリカの俗語的表現である couch potatoを日本語に訳した語

今日のネイティブフレーズ 【フレーズ】couch potato《カウチポテイトゥ》 【意味】(座ってばかりいる)怠け者【ニュアンス解説】couch potatoは、元気ややる気がない人怠け者を表現するフレーズで

「なんでそんなにカウチポテトなの?」 「カウチポテト」と日本語にもなっていますが、もともとの意味は 「ソファ(couch)に寝そべって、ポテト・チップを食べながらテレビ を見ているだけの人」という意味。そこから転じて、「怠け者、テレ ビばかり見

カウチポテトと言いますが、英語では何と言いますか? 」 「カウチポテト」は英語由来なので、そのままcouch potatoと言います。 Couch は「ソファ」のことです。Sofaと意味は同じです。 なぜpotatoと言

エスカルゴン「カウチポテト! あの食い意地張ったカービィがスナック菓子に手を出してしまえば意味が無い。 まさかと悪い予感がよぎる一同。 卿「遅かったか・・・」

アクティブ・カウチポテトの意味は「運動をするけど座って過ごす時間も長い人」のことだそう。 私はまさにアクティブ・カウチポテトです。筋トレを週に4日ほどして、写真撮影のために散歩も週に4日ほどしていますが、他の時間はほぼ座ったり寝そべっ

「やきもちをやく」を漢字で書くと、「焼き餅を焼く」となります。焼き餅には、嫉妬や妬み(ねたみ)という意味はなく、「焼き餅を焼く」という慣用句になって嫉妬する、妬むという意味になります。自分に自信がないと嫉妬したり、やきもちをやいたりします。

(「カウチポテト」が精神的な安らぎを求めるライフスタイルをさす言葉でもあることから、お分かりですね) そういった意味でも、ポテチに関しての害をかなり警告しているのかな~と思っています。 最近の日本人の食生活はかなり欧米よりです。

大抵良い意味に使われますが、状況によっては皮肉として使われることがあります。 〈Couch Potato〉 日本でも「カウチポテト族」と言われて流行ったことがある言葉です。 一日中ソファー(Couch)でゴロゴロしながら、ポテトチップスのようなジャンク

日本語でもカタカナ英語・和製英語が日常的に使われていますが、同じノリで英語を話す時に使うと全く違う意味になってしまうことがよくあります。ノートパソコン、サラリーマン、アルバイトなどなど、英語で正しく言えますか?間違えやすい和製英語をしっかりおさえておきましょう!

彼女はカウチポテトだ。 My boyfriend is a complete couch potato. He never takes me out to dinner. 私の彼はカウチポテトなの。(テレビばかりで)夕食に連れていってくれないの。 I like to sit on the sofa and watch a lot. But I don’t want to be a couch potato.

意味: couch potato カウチポテト族. の反対語 couch potato. Alternative for couch potato. カウチポテト族